ﺩﺭ ﺁﻧﺴﻮﯼ ﺷﺒﯽ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﺳﯿﺎﻩ، ﭼﻮﻥ ﭼﺎﻫﯽ ﻋﻈﯿﻢ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﺩﻭ ﻗﻄﺐ
ﻣﺪﯾﻮﻥ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺧﺪﺍﯾﺎﻧﻢ
ﺑﻪ ﺷﮑﺮﺍﻧﻪ ﯼ ﺭﻭﺡ ﺗﺴﺨﯿﺮ ﻧﺎﭘﺬﯾﺮﻡ
ﺩﺭ ﭼﻨﮕﺎﻝ ﻭﯾﺮﺍﻧﮕﺮ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ
ﻧﻪ ﻟﺮﺯﯾﺪﻩ ﺍﻡ، ﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﮔﺮﯾﺴﺘﻪ ﺍﻡ
ﻣﻦ ﺩﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎﯼ ﺟﺒﺮ ﺍﻗﺒﺎﻟﻢ
ﺧﻮﻧﯿﻦ ﻭ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻡ
ﺩﺭ ﺁﻧﺴﻮﯼ ﺍﯾﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺧﺸﻢ ﻭ ﺍﺷﮏ
ﭼﯿﺰﯼ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﻣﯽ ﺩﺭﺧﺸﺪ، ﺍﻣﺎ ﻭﺣﺸﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﯾﻪ ﻫﺎ ﻧﻤﯿﮕﺬﺍﺭﺩ
ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﻫﺎ ﺗﻬﺪﯾﺪ
ﻣﺮﺍ ﺧﺎﻟﯽ ﺍﺯ ﻭﺣﺸﺖ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﯽ.. ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﻢ
ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭﯾﭽﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺗﻨﮓ ﺍﺳﺖ
ﯾﺎ ﻣﺠﺎﺯﺍﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺣﮑﻤﻢ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﭼﯿﺴﺖ
ﻣﻦ ﺍﺭﺑﺎﺏ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺧﻮﯾﺸﻢ
ﻣﻦ ﻧﺎﺧﺪﺍﯼ ﺭﻭﺡ ﺧﻮﯾﺸﻢ
I am the mastet of my fate
I am the captain of my soul
ﺷﻌﺮ: ﻭﯾﻠﯿﺎﻡ ﻫﻨﺮﯼ
ﺗﺮﺟﻤﻪ: ﺻﺒﺮﺍ ﻧﺎﻣﯽ